Prevod od "kao tvoj sin" do Brazilski PT

Prevodi:

como seu filho

Kako koristiti "kao tvoj sin" u rečenicama:

Blagoslovi ga, molim te. Da pred Bogom živi kao tvoj sin prvijenac i jedinac.
Abençoai-o, suplico-vos para que possa viver perante Deus como vosso filho primogénito e único.
Isti si kao tvoj sin Matt!
Você fica igual ao seu filho quando está bravo!
Za dvije godine æu izgledati kao tvoj sin.
Em dois anos, parecerei seu filho.
Moja majka je umrla kada sam bila u godinama kao tvoj sin, i znam kako je teško kad izgubiš nekog do koga ti je stalo.
Sabe, minha mãe morreu quando eu tinha quase a idade do seu filho, e eu sei o quanto custa perder alguém que se gosta.
To što sam isto godište kao tvoj sin. Zašto si sa mnom?
Eu tenho a mesma idade que seu filho.
Tata, kao tvoj sin, tražim te da doðeš. Budi sa mnom i s Cale.
Pai, como seu filho, peço que esteja comigo e com a Cale.
Volio bih da imam srce puno snage i dobrote kao tvoj sin Martha.
Gostaria de ter um coração forte e bom como o seu filho, Martha.
Nisam pravio gluposti kao tvoj sin...
Não me tornei louco como o teu filho.
Da mi je klinac u istoj situaciji kao tvoj sin, bili me ti i tvoj brat napustili?
Se eu tivesse um filho na mesma situação do seu, você e seu irmão me abandonariam?
Pokaži se, ili æe tvoja žena umreti, baš kao tvoj sin!
Apareça ou a sua mulher morre, assim como seu filho.
Ali ne i ako budu kao tvoj sin.
Não se eles se saírem como o seu filho.
Da je imao dovoljno kiseonika, bio bi savršena beba. Isto kao tvoj sin.
se tivesse tido oxigênio suficiente, teria sido um bebê perfeito, como o seu filho.
Džor Ele, došao sam ovamo kao kriptonijac, kao èlan tvoje kuæe, kao tvoj sin.
Jor-El, vim hoje aqui, como um kryptoniano, como um membro da sua casa, e como seu filho.
On bi umro za tebe, Rodrigo, ali mora da umre kao tvoj sin.
Ele morreria por ti, Rodrigo, mas precisa morrer como seu filho.
Onda te molim kao tvoj sin.
Certo. Então peço como seu filho.
Bila je nedužna, baš kao tvoj sin.
Ela era inocente, assim como seu filho.
Neki su èak pokušali okrenuti obitelj da posluju legalno. kao tvoj sin.
Alguns tentaram transformar o legado da família, como o seu filho.
I ona je vrištala kao kurva, isto kao tvoj sin!
E ela gritou muito, igual ao seu filho!
Pitam te, kao tvoj sin, molim te pomozi mi.
Peço como seu filho... Por favor, me ajude.
Preuzeæu svoje mesto kao tvoj sin i naslednik ako dozvoliš Tirionu da živi.
Assumirei meu lugar como seu filho e herdeiro... se deixar Tyrion viver.
Kao tvoj sin i naslednik, moj je koliko i tvoj.
Como seu filho e herdeiro, isso é tanto meu quanto seu.
Vratio mi se kao tvoj sin, Kajl.
Penso que ele retornou para mim como seu filho, Kyle.
stajala si u susjednoj sobi kao tvoj sin je muèe, Nisi priznati, a onda ostali sa èovekom za još 5 godina?
Você ficou no quarto ao lado enquanto seu filho estava sendo torturado, não confessou, e então ficou com o homem por mais 5 anos?
Ne bih volela da umrem kao tvoj sin. Da se koprcam za dah, pena i pljuvaèka da ide iz mojih usta, krvavih oèiju, pomodrele kože.
Eu odiaria morrer como o seu filho, arranhando o pescoço, espumando bile pela boca, com os olhos vermelhos, a pele roxa...
Kad sam imao godina kao tvoj sin moj otac se izgubio na moru 6 dana.
Quando eu tinha mais ou menos a idade do seu filho... meu pai se perdeu no mar por seis dias.
0.49794507026672s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?